4 5

  Sur et autour de Sollers
vous etes ici : Accueil » SUR DES OEUVRES DE TIERS » Les Héroïdes (II) – Lettres et plaintes amoureuses dans la langue (...)
  • > SUR DES OEUVRES DE TIERS
Les Héroïdes (II) – Lettres et plaintes amoureuses dans la langue d’Ovide -

D 14 mai 2022     A par Viktor Kirtov - C 0 messages Version imprimable de cet article Version imprimable    ................... PARTAGER . facebook


Ovide, l’exil et l’amour ont encore le vent en poupe, même par temps de guerre en Europe. Voici un nouvel entretien de Danièle Robert, traductrice des Héroïdes d’Ovide avec Manou Farine (France Culture) pour son émission « Poésie et ainsi de suite »

« Manou Farine m’a invitée dans son émission, à distance, ce qui est désormais très facile et sans fatigue… Cette conversation ne recoupe pas celle d’Isabelle Kortian pour Cause commune du fait du caractère très différent des questions posées. Cela a été un vrai plaisir avec l’une et l’autre… »
Danièle Robert

A Paris, les étudiants de Science Po ont invité le président ukrainien Zelinsky pour une conférence vidéo. Des jeunes filles d’origine ukrainienne, belles comme des héroïnes d’Ovide disent leur désarroi et leur amour de leur pays à celui qui l’incarne, Volodymyr Zelensky, héros moderne à la hauteur des mythes antiques. La tragédie n’est plus grecque mais ukrainienne.
En même temps, Danièle Robert, répond à une interview, aussi à distance.

Résumé

De quoi s’agit-il ? De lettres d’amour fictives de femmes à leur mari ou amant. Des lettres et plaintes amoureuses dans la langue d’Ovide :

Pénélope à Ulysse, Briséis à Achille, Phèdre à Hippolyte, Didon à Enée, Ariane à Thésée, aujourd’hui lettres et plaintes amoureuses dans la langue d’Ovide...
avec :
Danièle Robert (écrivaine et traductrice)


Les Héroïdes d’Ovide : Pénélope, miniature sur parchemin attribuée à Robinet Testard (1471-1533)) - berkeley.edu

Un peu plus sur les Héroïdes

Oeuvre de jeunesse, les Héroïdes, ou Heroidum Epistulae, se composent de quinze lettres dont l’authenticité est attestée et de six autres qui posent problème aux spécialistes du grand poète latin Ovide (43 av. J.-C. - 17 ou 18 ap. J.-C.) Il faut dire qu’elles furent écrites des années plus tard et certaines sont attribuées à des hommes - or, l’Héroïde est censée être une lettre d’une héroïne mythologique se plaignant de l’absence ou de l’indifférence de l’être aimé. Il n’en reste pas moins que toutes ces épistules ovidiennes ont en commun d’évoquer l’amour malheureux, le sentiment de solitude et d’abandon. Dans sa traduction (Babel / Actes Sud, 2022), Danièle Robert s’est efforcée de rendre cette note tragique en donnant voix aux"femmes délaissées, trahies, abandonnées, toutes victimes de l’inconstance masculine, (qui) passent de la soumission à la révolte, des menaces aux supplications".

L’entretien radio

Nous avons découpé l’entretien en trois parties :

Partie 1 – Sur Les Héroïdes et Ovide

Ovide n’a pas 30 ans quand il écrit ces lettres. Il a passé un an à Athènes comme les jeunes gens de son rang et est familier avec le monde des légendes et des histoires grecques. Et là, il a voulu écrire ces histoires d’amour du point de vue de la femme.

Partie 2 - Musique et traduction

Danièle Robert a deux amours : la traduction et la musique, deux centres d’intérêt qui s’interpénètrent chez elle et nous explique comment. La section commence par une interprétation magistrale de Billie Holiday.

Partie 3 – La rythmique des Héroïdes

Et là, Danièle Robert et son intervieweuse se font pégagogues pour nous expliquer la composition de la poésie des Héroïdes. Tout un art !

Crédit France Culture

Un message, un commentaire ?

Ce forum est modéré. Votre contribution apparaîtra après validation par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
  • NOM (obligatoire)
  • EMAIL (souhaitable)
Titre
Ajouter un document
  • Lien hypertexte

    LIEN HYPERTEXTE (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)